韩语语法:人称代词
http://hanyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2012-12-19 14:30:21
人称代词的定义:指称人的代词就叫人称代词。有人称、阶称和数之分。人称代词分为第一人称、第二人称、第三人称三种。代词的不同,可以表示说话者、听话者和第三者之间的不同社会地
人称代词的定义:指称人的代词就叫人称代词。有人称、阶称和数之分。人称代词分为第一人称、第二人称、第三人称三种。代词的不同,可以表示说话者、听话者和第三者之间的不同社会地位和辈分。
第一人称:指说话的一方。
나(我):第一人称的基本型,通用于平辈或长辈对晚辈、上级对下级。
第二人称:당신(你), 자네(基本阶,你), 그대(书信或文艺作品中,对等阶或基本阶,你), 너(你), 너희(你们)。
第三人称:指说者,听者双方以外的第三者。通常是在指示代词 이,그 和 저 后加上 분(位) 이(人,位) 사람(人)等表示第三人称。
人称代词本身有单数、复数之分。如:单数:나,저,너,당신,자네, 复数:우리,저희(들),너희(들)。其他代词用复数助词“들”来表示复数、如:자네→자네들, 그→그들, 당신→당신들,但是有些词本身表示复数的代词后面也常常加“들”,用以更清楚地表示复数的概念,如:저희→저희들,우리→우리들。
人称代词“나,저,너”和主格助词“가”,属格助词“의”连用时,变为“내,제,네”。
第二人称表示尊敬时,口语中一般不用代词,主要用对方的职务、身份来称呼。장군님은 어디로 가십니까?将军您要上哪儿去?
对上:第一人称用“저”、“저희”,表示说话者客气,尊敬对方。선생님, 저는 거기에 관계하지 않았기 때문에 자세한 것은 모릅니다。老师,我没过问那事,详细情况不了解。但若不必十分尊敬,一般场合也可用“나”、“우리”。特别是“우리”有代替“저희”的趋势。
对等。第一人称用“나”、“우리”。그들이 간다면 우리들도 가겠소,他们去的话,我们也去。第二人称一般用对方的名字加上称谓(XX씨),也用“선생”称呼对方。선생도 알겠지요?你也知道吧?당신: 在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思。此外,还用于夫妻之间的尊敬,但不能用于非夫妻关系的青年男女之间。
对下:第一人称仍用“나”、“우리”。②第二人称用“너”、“너희”。애들아, 너희들을 위하여 우리는 그림을 그린다。孩子们啊,为了你们,我们在绘画。[注]第三人称“이, 그, 저 ”是从指示代词来的,现在主要使用“그”。“들”或依存名词“분”、“자”、“이”连用或在后面加上名词“선생, 아이…”等,如:이분, 그 선생, 저 아이。代词阶称的使用必须与终结词尾的阶称统一。