韩语学习易混淆高级语法精讲
http://hanyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-08-19 09:35:44
-다(가) 보니”与“-다(가) 보면”青岛英华外语学校韩语组老师告诉你韩语学习易混淆高级语法精讲……
-다(가) 보면
跟在动词后面,以“다(가) 보면”的形式在句子中使用,表示做前一个动作的过程中懂得后一个事实,相当于汉语的“……会……”。
1、살다 보면 가슴 아픈 일도 많아요.
活在世上会有很多伤心事。
2、살다 보면 슬픈 일보다 기쁜 일이 더 많아요.
一生当中高兴的事总会比伤心事多。
3、노력하다 보면 일이 꼭 성사될 거예요.
一直努力的话会成功的。
4、멍하니 있다 보면 저도 모르게 혜수의 모습이 떠오르군해요.
有时发呆的时候会不由自主地联想起惠秀的模样。
-다(가) 보니
跟在动词和“이다”的惯用型后面,以“다(가) 보니”的形式在句子中使用,表示前一个状态成为后一个状态的理由或原因,相当于汉语的“由于……”。
1、소설에 빠져있다 보니 민호가 들어오는 것도 몰랐다.
由于沉浸在小说中,不知道民浩回来了。
2、정신없이 드라마를 보다 보니 어머니가 돌아오시는 것도 몰랐다.
由于只顾看电视连续剧,不知道妈妈回来了。
3、정신없이 가다 보니 길을 잃어 버렸다.
由于只顾往前走最后迷了路。
4、공부에만 열중하다 보니까 건강이 말이 아니예요.
由于只知道学习,身体状况急差。
“듯이(듯)”的用法
1) 用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。作状语。如:
그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다.
他好像发怒似地捏紧了拳头。
오늘은 비가 올듯 눈이 올듯 구름의 변화가 많다.
今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。
2)表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。如:
비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다.下起了瓢泼(似的)大雨。
탄환이 비발치듯(이) 쏟아진다.子弹像雨点似地倾泻着。
3)表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。如:
여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
4)还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。如:
친구들은 한집안식구련듯 웃음꽃을 피우면서 이야기를 나누고 있다.
朋友们像一家人似地边笑边谈。
5)为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。如:
그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。
아이들은 명절이나 맞는듯이 새옷을 입고 하루를 즐겁게 놀았다.
孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天