韩语写信的技巧
http://hanyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-03-04 20:17:22
但写韩文信时有一些约定俗成的习惯,一一介绍如下,希望能对你有所帮助: 1)抬头 在对收信人的称呼语后面要加上与格助词에게(께),...
但写韩文信时有一些约定俗成的习惯,一一介绍如下,希望能对你有所帮助:
1)抬头
在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“에게(께)”,相当于汉语的“给(致)某某”,如:
민수에게(致敏洙), 어머니께(致母亲), 선생님께(致老师)
当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如:
보고싶은서희에게(致我想念的서희), 친구규현에게(致朋友규현), 존경하는선생님께(致尊敬的老师)
2)开头的问候
正文的开头通常是礼节性的问候。一般是以“안녕하세요?/ 요즘잘지내셨어요?/그동안건강하십니까?”等开头。但在此之后还应有一两句关于季节或对方健康等方面的闲聊,如在冬天写信,就可以写
3)写信的目的
这是整封信的主要内容,务必要言简意赅,内容明确。应注意一点:因为收信人是特定的,所以在行文时要使用具体的终结词尾,这一点与写日记或一般的文章不同(日记或文章中一般采用基本阶终结词尾)。所以给老师或父母等长辈的信中,我们要采用敬阶或准敬阶的终结词尾,而对朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶等终结词尾。
4)最后的问候
在正文结束后,我们还要再写几句问候的话。这就像我们和朋友见面时那样,在碰头的时候要寒暄一下,在分手的时候还要再寒暄一下。信件结束时的问候,可以是嘱咐对方注意健康,也可以是其他方面的内容。
5)落款和日期
在信件的右下方要写上自己的名字和日期。注意一点:如果是给长辈写的信,我们要在自己的名字后加上“올림(敬上)”或“배상(拜上)”的字样;如果是给朋友写的信,则在自己的落款后加上“씀(所写)”的字样。如“철수올림”“ 철수배상”“ 철수씀”。
下面是例文,相信会对你有所帮助
선생님께:
선생님 안녕하세요? 선생님, 방학 동안 잘 지내셨어요? 겨울이라 추우셨죠? 하지만 눈이 몇번밖에 내리지 않아서 조금 섭섭하기도했어요. 눈이 오면 눈싸움도 하고 눈사람도 만들고 싶은데 말이에요.
저는 어제 테크노마트에서 하는 우주과학전시회를 보러 갔어요. 들어가보니 사람이 너무 많아서 제대로 보지도 못했어요. 다보고 나왔을때 엄마, 아빠께서 안 계셔서 계속 돌아다녀서다리가 너무 아팠어요. 아빠를 만나서 팝콘을 두 통 사고 잠실에서 하는 농구경기를 보러갔어요. 동양과 현대의 게임이었는데 동양은 21연패여서그런지 사람이 별로 없고 현대를 응원하는 사람들이 많았어요. 동양은 또 져서 22연패가 되었어요. 직접 가서보니까 참 재미있었어요. 그리고 저는 숙제 중독서록과 그림그리기 정도가 남았어요. 방학 숙제가 조금이라서 꾸준히 하니까 벌써 다 해가요. 하지만 일기는 매일매일 쓰지 못했어요.
다음에 또 편지 쓸게요.선생님 이 동안 건강하고 즐겁게 지내세요.
홀길동 올림
이 선생님께.
안녕하세요? 저 무현이에요.
스승의날이고 해서 편지를 쓰는건데 많이 쑥쓰럽네요.
선생님의 사랑과 열정이 담긴 수업을 항상 감명깊게 듣고 있고요.
선생님의 사랑의매도 기분나쁘지 않은 선생님의 가르침이라 생각하고 감동하며 맞습니다.
제가 항상 말썽만 부리고 해서 선생님 속 만이 썩여드렸잖아요..
이제 말썽안부리고 선생님 마음에 들수 있는 그런 무현이가 될께요.
선생님 항상 좋은 가르침 감사하고요 앞으로도 좋은 가르침 부탁 드립니다.
선생님 사랑해요 !!!
2009년 5월 15일
선생님을 존경하는 무현이 올림